[huī]
= 揮
1) маха́ть; разма́хивать

挥手 [huīshǒu] — маха́ть руко́й

2) разбра́сывать; рассыпа́ть

挥金如土 [huījīn rú tǔ] обр. — броса́ть де́ньги на ве́тер; сори́ть деньга́ми

3) вытира́ть

挥泪 [huīlèi] — вытира́ть слёзы

4) кома́ндовать (войсками)
- 挥发
- 挥霍
- 挥舞
* * *
(сокр. вм. )
huī
I гл. A
1) махать, размахивать
把大旗一揮 взмахнуть флагом
2) смахивать, стряхивать
揮汗 смахнуть пот
3) приводить в движение, двигать (что-л.); действовать, манипулировать (чём-л.)
揮扇 обмахиваться веером
4) разбрасывать, рассеивать; разносить; выпускать (напр. из рук)
順威風揮若芳попутный лёгкий ветерок разносит нежный аромат
5) указывать, командовать
揮兵руководить войсками
гл. Б
1) быстро двигаться (туда и сюда); мелькать
龍劍揮而不恐 драконом меч мелькал, но они (муравьи) не боялись
2) взлетать, взмывать; вздыматься
奮翼而高揮 расправив крылья, высоко взлететь
3) разноситься, раздаваться, распространяться
交揮 разноситься вперемежку (переплетаясь, напр. о звуках разных инструментов); переливаться (напр. о разных красках, по рисунку)
II сущ.
* флаг, знамя
揚素揮 поднять белый (шёлковый) флаг

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»